Parole Paroles - Joséphine, une vie à Marseille mais pas d'accent 7/8

L'été dans vos oreilles

0:00
00:01:48
10
10

Parole Paroles - Joséphine, une vie à Marseille mais pas d'accent 7/8

L'été dans vos oreilles

De Toulouse à Lille en passant par Strasbourg, à chacun son accent. La mélodie des régions est loin d’avoir disparu, même si le français « standard » se diffuse par la mobilité progressive des populations. Il y a les accents qualifiés de chantants, les autres chuintants ou encore appuyés. Certains sont considérés agréables, d'autres beaucoup moins. L'accent, un privilège ou un préjudice? Cette promenade de deux minutes intitulée « Parole Paroles », proposée par les rédactions locales de 20 Minutes, dresse une cartographie audio de la France…

Aujourd'hui, rencontre avec Joséphine dans le parc Pharo à Marseille, qui donne sur le Vieux-Port. La nonagénaire, dont le père était d'origine italienne, dit ne pas avoir pris l’accent marseillais. Cet intonation «de la rue, de gens qui sont souvent dans la rue et qui vivent entre eux», selon Joséphine.

Jean Saint-Marc à Marseille, Anne-Laetitia Béraud

Crédit musique: Palette (feat Meltzer) by The Villars from Fugue

Pour plus d'informations sur la confidentialité de vos données, visitez Acast.com/privacy  

See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.

Episodes
Date
Duration

The podcast L'été dans vos oreilles has been added to your home screen.

De Toulouse à Lille en passant par Strasbourg, à chacun son accent. La mélodie des régions est loin d’avoir disparu, même si le français « standard » se diffuse par la mobilité progressive des populations. Il y a les accents qualifiés de chantants, les autres chuintants ou encore appuyés. Certains sont considérés agréables, d'autres beaucoup moins. L'accent, un privilège ou un préjudice? Cette promenade de deux minutes intitulée « Parole Paroles », proposée par les rédactions locales de 20 Minutes, dresse une cartographie audio de la France…

Aujourd'hui, rencontre avec Joséphine dans le parc Pharo à Marseille, qui donne sur le Vieux-Port. La nonagénaire, dont le père était d'origine italienne, dit ne pas avoir pris l’accent marseillais. Cet intonation «de la rue, de gens qui sont souvent dans la rue et qui vivent entre eux», selon Joséphine.

Jean Saint-Marc à Marseille, Anne-Laetitia Béraud

Crédit musique: Palette (feat Meltzer) by The Villars from Fugue

Pour plus d'informations sur la confidentialité de vos données, visitez Acast.com/privacy  

See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.

Subscribe Install Share

Thank you for your subscription

For a better experience, also consider installing the application.

Install